For the time being, don’t I have anything to do?
当面、私的にはなんにもやること無くない?
A new house just for us is going to be built in the demon tribe’s village.
鬼族の里に私達専用の新しい家が建つことになった。
It’s not bad since it looks more like a normal house than our previous base… It feels like a vacation home.
地味にいままでの拠点より普通の家っぽいので悪くない……別荘が出来る感じだ。
I’ll gratefully accept it as this time’s reward.
今回の報酬としてありがたく受け取っておこう。
…However, the appearance is completely like a shrine. What? A princess shrine? With a donation box for socks instead of coins?
……ただし外見はまるっきり神社である。何? 姫巫女神社? 靴下を奉納する賽銭箱ならぬ賽靴下箱付き?
Sounds good. I’ll buy a large number of unused socks and keep them, so please make good use of them.
いいね。未使用靴下を大量に買い込んで置いておくから、是非活用してくれたまえ。
Ah! I’ll give socks to everyone currently building the house, so wear them! And don’t wash them!
あ! 今家作ってる奴らも全員靴下やるから履け! そして洗うんじゃねぇぞ!
Once the shrine is built, all of that will be offered up!!
神社出来たらそれ全部奉納だからな!!
“Hello, this is the deity. Regarding the sock donation box, please add some mechanism to provoke a sense of shame. Like turning it into a strip stage where everyone can watch while you take them off!”
『ハロー、こちら神様です。賽靴下箱ですが、羞恥心を煽る仕組みもなんか追加してください。皆に見られながら脱ぐストリップステージにするとか!』
…Deity? Are you planning to turn our vacation home into a brothel?
……神様? ウチの別荘を風俗店にする気ですかね?
“Rituals, rituals! You can call yourself the Sock Goddess Karina! Please create some suspicious rituals for offering socks! Glory to the Sock Shrine!”
『神事神事! 靴下教の靴下神カリーナちゃんを名乗っていいですから! 怪しげに靴下を捧げる儀式とか作ってください! 靴下神社に栄光あれ!』
No way!? What even is a sock god, isn’t that supposed to be a deity?!
嫌だよ!? というか靴下神って何さ、それ神様の方でしょ!!
Please don’t appoint me to some weird god without my consent!? And it’s a princess shrine! Dear-kun is the main deity, okay!?
勝手に変な神に任命しないでくださいよ!? あと姫巫女神社だから! ディア君が御本尊だからねっ!?
So.
んで。
I was asked by Youki-chan to help rescue the already sold demon tribe members.
ヨウキちゃんに頼まれた既に売られた鬼族の救出の手伝い。
Although I secured the safety of the village, I thought it might be good to do a little more, so I decided to consult Dear-kun.
里の安全を確保はしたものの、もう少し何かしたほうが良いかなぁ、とディア君に相談してみることにした。
“I think doing more than this might be questionable… Well then, let’s release that merchant and let him swim for a while.”
「これ以上するのもどうかと思いますが……そうですね。では、あの商人を解放してしばらく泳がせましょう」
“Oh ho?”
「ほほう?」
What on earth is Dear-kun plotting?
ディア君、一体何を企んでいるのだろうか。
“Yes. It was the most effective medicine, right? If so, I believe it will gather the demon tribe members who have become slaves on their own, and we can snatch them at the right moment.”
「はい。最も効果の高い薬だったんですよね? であれば、勝手に奴隷になった鬼族達を集めてくれると思うので、頃合いを見計らってかっさらえばいいですよ」
“…Is that so?”
「……そうなの?」
“Yes.”
「はい」
Hmm. I don’t understand why Dear-kun came to such a conclusion since he’s too smart.
うーん。ディア君が頭良すぎてどうしてそういう結論になったのか分からん。
But even though I don’t quite get it, if Dear-kun is confident, then it should be fine.
でもよくわからないけど、ディア君が言いきるくらいならそれで大丈夫だろう。
I will follow the words of the princess.
私はお姫様のお言葉に従うまでよ。
“Then… “
「となると……」
I think about my own work. Of course, there is surveillance on the merchants, but I can just check on them occasionally.
私は自分の仕事を考える。商人達の監視は当然あるが、たまに様子を見ればいいだろう。
I also built a gate (which unauthorized people can’t see or pass through) at the entrance from the demon tribe’s village to the empire…
鬼族の里から帝国内への出入り口に門(無許可の人には見えないし通れない鳥居)も作ったし……
Huh? For the time being, don’t I have anything to do?
あれ? 当面、私的にはなんにもやること無くない?
I’m somewhat waiting for Youki-chan to do a certain amount of sock aging and collection.
靴下の熟成や回収も、ヨウキちゃんがある程度やってくれるの待ちなところあるし。
“…Hmm? What should I do from now on?”
「……うん? 私はこれから何をしたらいいんだろう?」
“Um… For now, shall we return to Terrarial Ruby? The merchant’s stay record is there, right?”
「えっと。……とりあえず、テラリアルビーに戻ります? 商人としての滞在記録って今そこですよね」
“Oh, that’s right, that’s right.”
「おお、そうだったそうだった」
So, we decided to return to Terrarial Ruby.
そんなわけで私達はテラリアルビーに帰ることにした。
…That said, unlike the trip there, the return was instantaneous. As expected of spatial magic.
……とはいえ、行きと違って帰りは一瞬。さすが空間魔法だぜ。
Since I can always show my face at the village (or rather, the village itself is within my spatial magic), there’s no need to greet Youki-chan or Galdra every time. It’s a return with the mood of a casual stroll.
里にはいつでも顔を出せる(というか里自体が私の空間魔法内にある)ため、一々ヨウキちゃんやギャルドラ達に挨拶する必要もない。お散歩程度の気分での帰還だ。
“Funya… Seriously, it’s Terrarial One. Karina’s magic is insane.”
「ふにゃー……マジでテラリアワンにゃし。カリーナの魔法ってイカレてるにゃぁ」
“Huh? Did Misha want to walk back alone?”
「え? ミーシャだけ一人徒歩で帰りたかった?」
“I didn’t say anything like that!! Ah, the air really feels different!”
「そんな事一言も言ってないにゃ!! あー、やっぱ空気がちげーにゃぁ!」
Misha takes deep breaths unnecessarily.
無駄にスーハースーハーと深呼吸するミーシャ。
“By the way, I left for a few days with ‘I’m just going to play a bit’ to my dad. Karina, I need you to back me up by saying I got caught up in the excitement.”
「つーか、とーちゃんに『ちょっと遊びに行ってくる』で数日開けちまったニャ。カリーナ、ついつい興が乗っちまって、とか口裏合わせて欲しいんにゃけど」
“Okay, sure. Let’s say I was playing wall butt game and couldn’t get out for a few days.”
「おっけー、いいよ。壁から尻を突き出して壁尻ごっこしてたんだけど数日抜けなくなって大変だったってコトにしよう」
“Oh? Are you picking a fight with me?”
「お? 喧嘩売ってんのかニャ?」
“I think saying it was a serious accident that posed no danger to life is a good idea.”
「割と真面目に命の危険のない程度の事故で大変だった、ってのはいい案だと思うんだけど」
“…That does seem to be the case.”
「……確かにそうにゃね」
So, we (for now) returned to Terrarial One.
というわけで、私たちは(一応)テラリアワンに帰還した。
Now then, I think I’ll stock up on socks to place at the Sock Shrine… I have plenty of gold coins from the tournament, so that’s not a problem!
さーて、靴下神社……もとい、姫巫女神社に置く靴下を買い溜めしてこよっかな。金なら大会で荒稼ぎした金貨が唸る程あるでな!
(Announcement below)
(以下お知らせ)
引き続き、GCノベルズ公式、サイン入りPOPプレゼント企画の宣伝だけおいときますね。
/
Post your impressions with #あとごじ推し!
##あとごじ推し で感想をポスト!
3名様に鬼影スパナ先生直筆サイン入り販促POPをプレゼント!
\
1⃣ Follow the GC Novels official account (@gcnovels)
1⃣GCノベルズ公式アカウント(@gcnovels)をフォロー
2⃣ Post your impressions with #あとごじ推し!
2⃣ #あとごじ推し で感想を投稿!
The application deadline is until May 19th!
応募締切は5月19日まで!
https://twitter.com/gcnovels/status/1782363725703627074