Next Chapter
Previous Chapter / 

What kind of sacrificial offering to an evil god could it be?

どんな邪神に捧げる贄なんでしょうか

 

I was asked by Youki-chan to help rescue the demon tribe that has already been sold.

ヨウキちゃんから既に売られた鬼族の救出を手伝ってほしいと頼まれた。

However, to be honest, I have no obligation or duty to do so.

しかし、ぶっちゃけ義務も義理もない。

 

So, if I am going to help, I want to make sure I get a proper reward.

なので、手伝うならきちんと報酬をもらうことにしたい所存。

 

“… P-please! Think of it as helping me!”

「……お、お願いします! 私を助けると思って!」

“It’s not like we’re dying to help Youki-chan, you know? Us.”

「別にヨウキちゃんを助けたくてたまらない人じゃないからね? 私達」

 

When I said that, Youki-chan stammered.

私がそう言うと、うぐっと口ごもるヨウキちゃん。

 

“First of all, I want a reward, you know? Even our princess, who possesses an otherworldly cuteness, needs money to live. Isn’t it unreasonable to expect us to work for free?”

「そもそも報酬が欲しいなぁ? 人間離れした可愛さを持つ私たちのお姫様だって生きるのにお金がかかるんだよ、タダで仕事しろっていうのは違くない?」

“B-but, right now, we have food prepared in the village… Isn’t there some kind of debt of hospitality like one meal in exchange for another…?”

「い、今は里の方でお食事ご用意してるじゃないですかぁ……一宿一飯の恩義とかそういう感じのなにかこう……ありません?」

“Not at all. We’re lending out a dragon, so the debt is actually much bigger.”

「ありませーん。ドラゴンを貸し出してるのでむしろ貸しがデカいでーす」

 

Yes, Gyarudora and Kirigon, the two of them are peacefully lounging around here. They perfectly suppress the threat of real dragons.

そう、ギャルドラにキリゴン、2体がここで平和的にゴロゴロしている。実在するドラゴンの脅威を完璧に抑え込んでいる。

If converted into monetary value, the accommodation fee would be negligible.

金額に換算したら宿泊費なんて足元にも及ばないだろう。

 

Moreover, it cannot be denied that we are a different kind of threat, but we can communicate, and as long as we are not harmed, we are docile—no, even if we are drugged, we remain docile, so it should be safe, right? Right?

もっとも、私達が別の脅威であるという一面は否めないが、話も通じるし危害を加えられなければ大人しい――いや、薬盛られても大人しくしてるんだし、安全だろう? な?

 

“Still, even a chance encounter is a connection from a past life. As a special service, if you give me the socks of the village women—specifically, the ones that have been worn for a few days and have become smelly. If you give me those, I wouldn’t mind helping a little.”

「とはいえ、袖振り合うも他生の縁。特別サービスということで、里の女たち一同の靴下――それも、何日か履いて臭くなった奴。それをくれたら、少し手伝ってあげるのも吝かではないよ」

“… Huh?”

「……うん?」

 

Youki-chan blinked in surprise. Well, I understand. If someone suddenly offers to help in exchange for smelly, worn-out socks, it’s only natural to react that way.

と、目をぱちくりさせるヨウキちゃん。まぁわかる。いきなり臭く履き古した靴下をくれれば手伝ってあげると手のひらを返されてもそうなるよね。

 

“It’s nothing more than a sacrificial offering for a little ritual. Due to various complicated circumstances and procedures, it has become necessary to have ‘used, unwashed, smelly socks,’ preferably ‘ones filled with a sense of shame.’ That’s how it is.”

「なぁに、ちょっとした儀式の生贄みたいなもんさ。色々と複雑な事情と手順の結果、なんやかんや、『使い古しの洗ってない臭い靴下』、できれば『羞恥心がたっぷり込められたもの』が必要になった。そういう感じさ」

“W-wait, a sacrificial offering for a ritual??? W-well, I guess that means it has some magical significance. What kind of evil god are we offering this to…?”

「ぎ、儀式の生贄??? ま、まぁ、魔術的な意味がちゃんとあるってことなんですね。どんな邪神に捧げる贄なんでしょうか……」

 

This is the main god of this world. Probably. …Right?

この世界のメイン神様やぞ。多分。……だよね?

 

“W-well, if that’s okay… As the village chief, I will order the women to provide socks…”

「と、ともかく、それで良いなら……里長として、女衆に靴下の提供を命じますので……」

“Seriously? Your approval rating is going to drop fast, new village chief.”

「マジかよ。早速支持率下がりそうだな新里長」

“If I manage to settle for socks instead of a normally high reward, it might actually go up…?”

「むしろ本来高額な報酬を靴下で済ませたとなれば、あがるかも……?」

 

That’s right. By the way, the former village chief, who was selling women through merchants, has retired, and Youki-chan has become the new village chief.

そう。ついでにいうと、商人と通じて女を売っていた里長は引退し、ヨウキちゃんが新たな里長になった。

Although she is the daughter of the former village chief who messed up, she was originally raised to be the next village chief, and it seems she has some achievements in calling us.

やらかした里長の娘ではあるものの、元々次の里長として育てられていたし、私達を呼んだ功績もあるらしい。

… One could also say that she has been burdened with various responsibilities.

……色々押し付けられたとも言えなくもないが。

 

“It’s a promise. If it doesn’t work out, I won’t let Youki-chan go until she produces as many socks as there are villagers. I’ll also break your horns and add humiliation.”

「約束だからね。もしダメだったらヨウキちゃん監禁して里全員分と同数の靴下を生産するまで帰さないからね。角を折って辱めも追加してやる」

“I-I will keep my promise! I won’t do anything like drugging you!”

「お、おー……や、約束は守りますとも、私は。薬盛ったりもしませんから!」

 

Though slightly hesitant, Youki-chan said that.

すこし及び腰になりつつも、ヨウキちゃんはそう言った。

You said it, right? Then I will cooperate.

言ったね? では協力してあげよう。

 

“Okay, let’s secure the safety of the village first.”

「じゃ、まずは里の安全を確保しようか」

“Eh? Is it about barriers or something?”

「え? 結界とかですかね?」

 

I snapped my fingers.

私は指を鳴らす。

 

“Yes, that’s all good.”

「はい、これでオッケー」

“? Did you do something?”

「? なにかしたんですか?」

“Yeah, I stored this entire area.”

「うん、この一帯を収納した」

“Eh? Stored?”

「え? 収納?」

 

That’s right. Right now, the area where the village used to be is—now a gaping empty lot.

そう。今、里のあった一帯は――ゴリッと抉れた更地になっている。

After that, I just need to have Gyarudora and Kirigon trample the site, and if I disguise it as a place where dragons rampaged and turned it into an empty lot, it would be perfect.

あとは跡地をギャルドラとキリゴンに蹂躙してもらって、ドラゴンが暴れて更地になった場所、とでも擬装すれば完璧だろう。

 

After that, if I store Gyarudora and the others as well, it’ll be safe, safe. Hehehe.

その後はギャルドラ達も収納してやれば安全安全。ふふふん。

 

“By the way, should I go ahead and heal the horns of the demon girl who was a slave?”

「あと、とりあえず奴隷になってた鬼娘の角でも治しとく?」

“… Eh, can you do that?”

「……え、できるんですか?」

 

Well, if you’re going to give me socks for an entire village, it’s a cheap deal.

まぁ里一つ分の靴下くれるってんなら安いもんよ。

I think even the gods would say that. …That god would definitely say it. Absolutely say it. 500% sure it would say it.

神様だってそう言うと思う。……あの神様なら間違いなく言う。絶対言う。100%超えて500%言う。

 

 

 

 


(Notice below)

(以下お知らせ)

Sorry, I’m really busy right now, so updates are slow.

ごめんマジ忙しくて更新ががが

 

I’ll just leave a promotion for the GC Novels official signed POP giveaway project.

GCノベルズ公式、サイン入りPOPプレゼント企画の宣伝だけおいときますね。

 

#あとごじ推し で感想をポスト!

##あとごじ推し で感想をポスト!

Three lucky winners will receive a promotional POP signed by the author Oni Kage Spanner!

3名様に鬼影スパナ先生直筆サイン入り販促POPをプレゼント!

 

1⃣ Follow the official GC Novels account (@gcnovels)

1⃣GCノベルズ公式アカウント(@gcnovels)をフォロー

2⃣ Post your impressions with #あとごじ推し!

2⃣ #あとごじ推し で感想を投稿!

 

The application deadline is until May 19!

応募締切は5月19日まで!

 

https://twitter.com/gcnovels/status/1782363725703627074

https://twitter.com/gcnovels/status/1782363725703627074

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed