Next Chapter
Previous Chapter / 

Is that the core?

あれがコアかな

 

After returning to the surface from the dungeon, I was told that they would retrieve a friend’s sock for me, so we exchanged contact information.

ダンジョンから地上に戻ったら知り合いの靴下を回収してくれるとのことで、連絡先を交換することになった。

That said, I can’t exactly show my ID as an E-rank adventurer or a rookie merchant. Right now, I’m the great mage Karina. So, I decided to use spatial magic.

とはいえ、Eランク冒険者や新人商人としての身分証は流石に出せない。今の私は大魔法使いカリーナちゃんなので。仕方ないので、空間魔法を使うことにした。

 

I picked up a stone nearby and shaped it into a magatama. I threaded a leather cord through the hole and cast spatial magic on it, completing a communication pendant.

そこら辺の石を拾って、じゃりっと勾玉の形に加工。穴に革ひもを通して空間魔法をちょちょいとかけまして、通信機なペンダントの完成だ。

 

“Here you go. This stone is the communication device, so if you talk to it, it’ll reach me.”

「はいこれ。この石が通信機になってるから、これに話しかけてくれれば飛んでくよ」

“Communication device?”

「ツーシンキ?」

 

Ah, that’s where it comes from.

あ、そこからか。

 

“See, there’s wind magic that carries your voice over distances, right? It’s like that; your voice will reach me. Try talking to it. I’ll adjust it, so please speak softly. Loud sounds will be cut off.”

「ほら、風の魔法で離れたところに声届けるやつあるじゃん? あんな感じで私に声が届くの。試しに話しかけてみて。調整するから小声でお願いね、大きな音はカットするけど」

“Okay… um, Karina?”

「おう。……んん、あー、カリーナ?」

“Whoa!”

「おひょうっ」

 

A whisper exploded in my ear. Is this ASMR?!

ささやき声が私の耳元に炸裂した。ASMRかよぉッ!

It’s a voice work that sends a pleasant shiver through my ears!

耳に心地よくゾクゾクしちゃう音声作品だよぉッ!

 

“W-what’s with that sudden weird voice?”

「な、なんだ急に変な声出して」

“I messed up the adjustment… but this works too. For now, just wear it.”

「調整ミスったんだよ……いやこれはこれで。とりあえず身に着けてみて」

“Alright. Is this how it goes?”

「おう。こんな感じか?」

 

With that, Mashiro-san hung the pendant I made around their neck. The stone magatama nestled in the fluffy valley of their soft fur.

と、マシロさんは私が作ったペンダントを首に下げた。もふっとした毛のふわふわな谷間に挟まる石の勾玉。

I could hear a heartbeat. …Heartbeat ASMR sounds nice too. Chewing sounds might echo as well. Yeah, that’s definitely a problem. Privacy.

ドクン、ドクンと心音が聞こえる。……心音ASMRもいいな。咀嚼音とかも響いてきそうだ。うん、流石にマズいな。プライバシーが。

 

“…At this rate, all sorts of sounds will be transmitted to me. I’ll set it so that tapping twice will let your voice through.”

「……このままだと声とかいろんな音が私に筒抜けになっちゃうな。短く2回突っついたら声が届くようにしておくね」

“Ah, yeah. Well, I’ll return it soon.”

「ああうん。まぁ早めに返すわ」

“Do that. Oh, you can use it to call me if the Black Mantis shows up again.”

「そうして。あ、ブラックマンティスがまた出たりしたら呼ぶのに使ってもいいよ」

“Ah… that could definitely happen. It’s the first time the Black Mantis has been defeated in less than a week, so who knows what might happen.”

「あー……それは確かにあり得るな。ブラックマンティスが一週間たたずに退治されたのは初めてだから、何が起こるか分かんねぇもん」

 

Furthermore, it seems it’s the first time the Mithril Devil has been defeated. Things are getting even more unpredictable. Hmm, it looks like I won’t be able to leave the dungeon for about a week…

さらに言えばミスリルデビルの討伐は初らしい。ますますどうなるかわからないそうな。うーん、これは一週間くらい私もダンジョンから離れられそうにない……

…Wait, for me, transferring means it doesn’t matter where I am. Just preparing for a call should be enough.

……って、私の場合転移すればどこにいても一緒か。呼び出しに備えるくらいでよさそうだな。

 

* * *

 

So, after that, I got to learn more details about the dungeon.

で、その後ダンジョンのことについて更に詳しく教えてもらうことになった。

 

“That’s the deal. Other dungeons might have different rules, but you understand what you can’t do here, right? …Though it’s already a bit late for that.”

「ってことだ。他のダンジョンではまた別のルールがあるだろうが、ここでやっちゃいけねぇ事は分かったな?……もう色々と遅いけどよ」

“Yeah, well, to add, it’s okay to defeat the dungeon boss deeper inside, but you’re not supposed to touch the core beyond that. Got it, got it.”

「うん、まぁ、追加で言うとこの奥にあるダンジョンボスを倒すのはOKで、その先のコアは触っちゃダメなんだよね。分かった分かった」

“Even if you wanted to touch it, there’s a barrier preventing it.”

「触ろうったって結界が張ってあって触れねぇんだけどな」

 

If I hadn’t been told, I might have tried to break through or bypass it with spatial magic.

言われなかったら空間魔法でぶち破ったりスルーしたりして触りに行ってたかもしれないな。

 

“Alright, since we’re at it, let’s go pay our respects to the core.”

「よし、折角だ。コアを拝んで来ようぜ」

“Eh, is that okay? The dungeon boss is strong, right?”

「え、大丈夫? ダンジョンボスって強いんでしょ?」

“The Black Mantis is ten times stronger. Come on, let’s go, Karina.”

「ブラックマンティスのが十倍強ぇよ。おら、いくぞカリーナ」

 

With that, Mashiro-san stood me up and led the way.

そう言って私を立たせ、先導するマシロさん。

 

“Eh, I can go by myself.”

「えー、ひとりで行けるよぅ」

“Shut it! What if something dangerous happens if I let you go alone? I’m basically your bodyguard!”

「うっせ、お前ひとりで行かせてまたヤベーことになったらどーすんだよ!! いわばアタシが監視ってやつだよ!」

“That’s true.”

「それはそう」

 

Well, I guess I’ll follow the advice of my senior adventurer.

ま、ここは先輩冒険者の言うことに従っておきますか。

They seem like a reliable senior, just like Blade-senpai!

ブレイド先輩のように頼りになる方の先輩っぽいし!

 

By the way, I handed over just the head of the Black Mantis to Mashiro-san, and the rest is stored in my backpack (through spatial magic). I also gave them one piece of the Mithril Devil, so I’ll leave the reporting to you, Mashiro-san.

ちなみにブラックマンティスの死骸については頭だけマシロさんに渡して、あとは全部私のリュック(を通じた空間魔法)の中にしまっている。ミスリルデビルも1切れだけ渡したので報告は任せたぞマシロさん。

Just say I’m a passing great mage or something, and if they inquire at the lord’s mansion in Verald, they should be able to confirm my existence!

私のことは通りすがりのヤベー大魔法使いとかなんとかボカしといてくれ、ヴェーラルドの領主館に問い合わせれば実在を証言してくれるはずだから!

 

 

So, with Mashiro-san accompanying me, I decided to challenge the dungeon boss.

というわけで、マシロさん同行でダンジョンボスに挑む事に。

Hold back? I’ve already shown my strength to Mashiro-san, so there’s no need for that. Therefore, the super giant ant, presumed to be the queen ant, was torn apart the moment it appeared.

手加減? もうマシロさんに実力見せちゃってるから必要ないよね。なので、女王アリと思われる超巨大なアリは出現と同時にバラバラになった。

 

“I was prepared, but seriously, the dungeon boss was taken out in an instant. It would take me a whole day!”

「覚悟してたけど、マジでダンジョンボスが瞬殺かよ。アタシでも1日かかるんだぞ」

 

Saying that, Mashiro-san took out some darts and started fiddling with them, looking somewhat dissatisfied. Sorry, I know you wanted to shine!

そう言って若干不満げにダーツを取り出して弄るマシロさん。活躍したかったね、ごめんね!

 

“…Hey, looking at these darts again, they seem exactly like the work of a master dwarf…”

「……なぁこのダーツ、改めて見るとドワーフの名工が拵えたかのように寸分たがわず同じ代物なんだが……」

“Ah! Is that the core? And the barrier?”

「あ! あれがコアかな。それと結界?」

“Huh? Ah, yeah. That’s right.”

「ん? ああ。そうだな」

 

As we moved deeper into the boss room, we found a passage with a green barrier and, further inside, a black sphere resting on a pedestal. Is that the core?

ボス部屋の奥へ進むと、緑色の結界が張られた通路と、その奥に台座に乗った黒い球が置かれていた。あれがコアってやつか。

 

 

 

 

 

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed