Chapter 154: Tremor
154話 激震
I felt the earth shake heavily.
ズシリ、と大地が揺れた気がした。
It was as if a gigantic dragon was slowly advancing.
まるで巨大な竜が、ゆっくり歩を進めているかの様な錯覚に囚われる。
It seemed to be shaking the very atmosphere.
ビリビリと、大気までも震わせている様だ。
The vibrations gradually grew stronger, thudding… thudding…
ドスン……ドスン……と少しずつ振動が大きくなって来る。
With each tremor, I felt my body jump.
その度に、身体が大きく跳ね上がる気がする。
No… that’s not it.
いや……違う。
It’s my own body that’s shaking. It’s trembling.
これは自分の身体が揺れているのだ。震えているのだ。
Why on earth am I shaking? Trembling?
一体何故自分は揺れている?震えている?
…Am I afraid?
…………怯えているのか?
Am I really saying that I’m afraid?
自分は怯えていると言うのか?
What on earth am I afraid of?
一体何に怯えるのだ?
What happened to the omnipotence I felt just a moment ago? There’s no reason to be afraid.
さっきまであった全能感はどうした?怯える必要などある訳が無い。
My body jolted again with a thud!
ドクン!とまた身体が跳ね上がる。
What on earth is going on?!
一体全体どうしたと言うんだ!
Why is my body jumping like this…?
何だってこんなに俺の身体は跳ね上がる……?
I see, my body is reacting on its own.
そうか、身体が勝手に反応しているのだ。
It’s trembling and shaking involuntarily.
勝手に震えて怯えている。
This vibration is the pounding of my heart.
この振動は自分の心臓の鼓動だ。
My heart is beating terrifyingly fast.
心臓が恐ろしい程に打ち鳴っているのだ。
Before I knew it, sweat was flowing down like a waterfall.
気付けば滝の様に汗が流れている。
This is a primal fear.
これは本能的な恐怖なのだ。
A fear of something fundamental that I cannot control with my reason.
自分の理性では制御出来ない、根源的な何かへの畏れ。
And then, I became aware of the presence that was there.
そして、そこに居る存在に気が付いてしまった。
The moment I saw it, I suddenly understood that my soul was afraid.
それを見た瞬間、己の魂が恐れているのだと、唐突に理解した。
Fluke felt at that moment that the being scattering the light of the ruby was like the sparks of a fiery rage erupting.
紅玉の光を振りまくソレが、まるで噴き上げる憤怒の炎が撒き散らす火の粉の様だと、フルークはその時感じた。
“Wait, Suzy! First, calm down.”
「待てスージィ!先ずは落ち着け」
“Huh? What are you talking about, Arvin? I am calm, okay?”
「は?何言ってるのアーヴィン。わたしは落ち着いています、が?」
“Then suppress that killing intent!”
「なら、その殺気を抑えろよ!」
How rude!
失敬な!
That Arvin, saying that I’m leaking killing intent everywhere.
アーヴィンめ、わたしが殺気をダダ漏れにしている様な事を言って来おる。
As if the ground shakes every time I walk!
わたしが歩くたびに、辺りが揺れるみたいな事まで!
I’m not that heavy!
わたしゃそんなに重くないぞ!
“More importantly, Arvin. What is going on here?”
「そんな事よりアーヴィン。これはどういう事、かな?」
I was at a loss for words at the horrific scene before me. No, I was speaking.
目の前に広がる惨状に、わたしは声も出ない。いや出しているが。
“Why is Arvin here, and why is this happening?”
「どうしてアーヴィンがいて、こんな事になっているの、かな?」
I noticed a dog that had been groaning near Karen trying to get up.
カレンの近くで唸っていた犬が、起き上がろうとしてるのが目に入った。
Its waist was squirming and writhing. It seemed its wounds were regenerating.
腰回りがグニャグニャうにょうにょと蠢いてる。傷が再生している様だ。
Huh? What’s this guy? Is it planning to pounce on Karen?
ン?何だコイツ。カレンに飛びかかるつもりか?
“Why are you struggling against something like this?”
「どうして、こんなの相手に手こずってる、の?」
I lightly flicked my wrist and snapped my fingers at it.
ソイツに向けて、軽く手首を返して指を鳴らした。
The strong shockwave infused with ‘ki’ hit it, and the beast’s body burst like a water balloon.
強く『氣』を乗せた指向性の衝撃波が、ソイツに届いた途端、魔獣の身体が水風船みたいに弾け飛ぶ。
“Why are Karen, Lady Cordelia, and even Annie, so badly injured?”
「カレンやコーディリア嬢達、それにアニーまで、どうしてこんな酷い怪我をしている、の?」
I felt the core of my body growing cold.
身体の芯が冷えて行くのを感じていた。
Only Karen was sitting there, barely maintaining consciousness. No, even she was just barely holding on, right?
意識を保って座っているのはカレンだけだ。いや、そのカレンも意識を保っているのは辛うじて、か?
Lady Lucille had both arms broken.
ルシール嬢は両腕が折れてる。
Lady Catherine was bleeding heavily from her side. This could damage her internal organs.
キャサリン嬢の脇腹からの出血が酷い。コレは内臓にまでダメージが及ぶぞ。
Lady Cordelia had her shoulder flesh gouged out, and her beautiful face was bruised… Were her fingers broken too?
コーディリア嬢は肩の肉が抉られていて、綺麗な顔には青痣まで……。指も、折れてる?
Even the small animal? This poor thing is in a terrible state. Its weak little heart is barely beating, but it looks like it will stop soon.
小動物も?この子も酷い。辛うじて弱々しく心臓が動いているけど、もう止まりそうだ。
Annie… What happened… How did it come to this? It looks like she’s been kicked multiple times. There’s even blood at her mouth.
アニー……。なんてこと……どうしたらこんな酷い事に?まるで何度も蹴り飛ばされたようだ。口元には血を吐いた後まである。
Even Karen, who was the only one maintaining consciousness, looked terrible.
唯一人意識を保っているカレンも酷い。
That right arm she was protecting is broken. Were the nails of that beautiful hand torn off?!
あの庇っている右腕は折れてるな。あの綺麗だった手の爪が、何枚も剥がされてる?!
It seems she has damage to her body too. She’s coughing… Are her ribs or lungs injured?
身体にもダメージがありそうだ。咳き込んでる……。肋骨とか肺にも損傷が?
“…Arvin!”
「……アーヴィン!」
“I’m sorry. I was inadequate.”
「スマン。オレが至らなかった」
“S-Su-chan! H-Haggard-kun came to help!”
「ス、スーちゃん!ハ、ハッガード君は、助けに来てくれたの!」
“Why are you injured too? Falling behind against something like this? Are you slacking off?”
「なんでアンタ迄怪我してるの?こんなの相手に後れを取る?たるんで、ない?」
“I’m sorry.”
「面目ない」
I almost lashed out at Arvin.
ついアーヴィンに強く当たりそうになる。
With his abilities, he should have been able to handle an opponent like this easily.
アーヴィンの実力なら、このくらいの相手、簡単に処理出来る筈なのだ。
So why?!!
なのに何故?!!
But looking closely, Arvin also seemed to have taken considerable damage.
でも、よく見るとアーヴィンも結構なダメージを受けてる。
On top of that…
おまけに……。
“…By the way, why are you the only one poisoned?”
「……てか、なんでアンタだけ毒状態、なの?」
“Huh? Poison?”
「は?毒?」
“You’re in a state of severe poisoning, you know? Didn’t you realize that?”
「猛毒の状態異常に陥ってる、よ?分かって無かっ、た?」
“Is that why I’ve been feeling nauseous and dizzy since earlier?”
「さっきからムカムカしてたのとか、目が回ってるのって毒のせいか?」
“You were even vomiting blood!”
「血まで吐いてたじゃない!」
“Could it be… I was in danger…?”
「ひょっとして……、危なかった……のか?」
Arvin was still Arvin.
アーヴィンは相変わらずアーヴィンだった。
Why is he so oblivious to his own body?
何でコイツはこうも自分の身体に無頓着なんだろ?
Doesn’t he understand why Bibi always complains?!
ビビがいつも嘆いているの分かってる?!
Speaking of which, Rider seems to have a similar tendency.
そういや、ライダーも似た様な傾向あるな。
Is everyone in Haggard’s family like that?
ハッガードの家の人って、皆んなそうなんだろか。
“…It can’t be helped. I’ll heal you all at once.”
「……しょうがない。一気に治療しま、す」
“Huh? Heal? All at once? Here?!”
「え?治療?一度に?え?ココで?!」
“I need to do something about these kids right away.”
「この子達、直ぐに何とかしないと」
『Field Greater Heal』
『フィールド・グレーターヒール』
Furthermore.
更に。
『Bright of Purge』
『ブライト・オブ・パージ』
A healing light spread throughout the alley centered on me.
わたしを中心に、癒しの光が路地の中一杯に広がった。
In an instant, it completely healed everyone’s injuries.
忽ち、みんなの怪我を完全回復させる。
“Huh? A-amazing…”
「え?す、凄い……」
When Karen confirmed that her torn nails and broken arms were healing, she opened her eyes wide in surprise and started to wiggle her hands.
カレンが、剥がれた爪や折れた腕が治っているのを確認すると、驚いた様に目を見開きながら手をニギニギしている。
『Bright of Purge』 was to cure Arvin’s severe poisoning.
『ブライト・オブ・パージ』は、アーヴィンの猛毒状態を治す為。
And Karen.
それとカレン。
I don’t know why, but this girl seems to have some strange debuff on her.
何でかわからんがこの子、おかしなデバフがかかってるんだよね。
“D-deme! D-deme baaaan!!”
「で、でめ゛ぇ!でめ゛ぇばぁあぁ!!」
Just when I thought I could breathe easy, a strange guy started shouting.
これで一安心、と思った所へ変な奴が叫び始めた。
What is this guy? Is he human?
何だコイツ?人間か?
Huh? “Degraded Man”? …Not human? Is this what the beasts I detected were?
ン?『デグレイデッドマン』?……人じゃない?わたしが探知していた魔獣はコイツ等って事?
I thought that half of the ten beast reactions I detected were gathered here, and it turns out two of them were humanoid?
何か知らんけど、わたしが探知した魔獣反応10匹の内の半分、5匹がココに集まってるなーと思ってたら、その内の2匹は人型だったって事か?
I should have paid more attention to the beast reactions.
もっとしっかり、魔獣の反応に意識向けておけば良かったか。
But these guys are definitely the ones who put my kids through hell, without a doubt.
だが、コイツらがウチの子達を散々な目に遭わせた手合いで、まず間違いは無いだろう。
Still…….
それにしても…………。
“Shut up.”
「うっさいな」
While shouting something, the previous guy charged in.
何やら喚きながら、さっきの奴が突っ込んで来る。
It was so noisy! I couldn’t understand what he was saying at all!
それが兎に角うるさい!何を言ってるのかも全然分かんないし!
I noticed a dog was also coming towards me, so I kicked that “failure” away.
なんか犬も一匹コチラに向かって来ていたので、その『出来損ない』に向けて蹴り飛ばしてやった。
“Pakyoppe!”
「ぱきょぺ!」
The dog I kicked collided with it at a speed that broke the sound barrier.
蹴り飛ばした犬が、音を超える速度でソイツにぶち当たる。
The dog flew and crashed into the wall in front, bursting apart.
そのまま飛んでった犬がソイツと一緒になって、正面の壁にぶち当たって弾けた。
As a result.
結果。
A creature that looked like a human and a dog fused together, creating a truly disgusting object.
人らしき物と犬らしき物が融合して、それはそれは気持ちの悪いオブジェが出来上がる事になる。
Even in that state, it was still moving around, making “gepi gepi” sounds.
あんな状態になってるのに、まだ「げぴげぴ」とか言いながら動いてるよ。
Really gross. I’ll burn it later.
ホントにキモい。後で焼こう。
Suddenly, I noticed a blade lying at my feet.
ふと、足元に刀身が落ちている事に気が付いた。
I picked it up gently.
それをソッと拾い上げる。
It was a short, wooden practice sword.
短めの、木で出来た模擬剣だ。
This was a fragment of the wooden sword that Annie had been so happy to be allowed to wear.
これはアニーが帯剣を許されたと喜んでいた木剣の破片だ。
As I held it in my hand, I could faintly feel Annie’s ki surrounding it.
拾い上げたそれを手の中で包んでみれば、アニーの氣がほんのりと纏われている事が伝わって来る。
So you fought with this, Annie.
コレを使って戦ったんだねアニー。
I can’t believe you’ve become capable of such things without me noticing…
いつの間にか、そんな事まで出来るようになっていたなんて……。
You’re amazing, Annie. I’ll praise you a lot later.
凄いよアニー。後で一杯褒めてあげようね。
I carefully infused “ki” into it.
手中のソレに慎重に、静かに『氣』を籠めた。
Then, I pinched it as if holding a conductor’s baton and swiftly cut the air with the tip.
そして指先で指揮棒でも持つ様に摘んで、その先端で細かく素早く風を切る。
The infused “ki” instantly sliced through the beast that was about to attack Lady Cordelia.
纏った『氣』が、コーディリア嬢達に牙を向けようとしていた魔獣を一瞬で乱切りにした。
It seemed its front legs were regenerating, but there was no way I would let it target a girl right after regenerating!
前足がグニグニと再生していた様だったが、再生直後に女の子を狙うなど、このわたしが見逃すワケが無かろうが!
By the way, I had disposed of several of its kind before coming here, but cutting them up like this or making them explode is the quickest way to deal with them.
因みにココに来るまでに、何匹もコレと同類を処分して来たんだけど、コイツ等はこうやって乱切るか爆ぜさせるのが、一番手っ取り早い処理方法なのだ。
They’re not particularly strong, yet their regeneration ability is incredibly high.
コイツ等は大して強くも無いくせに、再生能力だけはやたらと高い。
I was curious about why they regenerate so much, and when I delved into the ether information of one of them, I noticed something strange inside its body.
なんでこんなに再生するのか気になって、その内の一匹のエーテル情報を深く読み込んでみたら、変なのがその体内に居る事に気が付いた。
What can I say? There were countless wriggling entities all over its body.
何て言うのかな?全身に、こう……ウゾウゾ、モゾモゾと無数に蠢いてる存在があったんだよね。
Parasites? Something like that?
寄生虫?みたいな?
Are they keeping regeneration worms all over their body? An infinite dog?! I felt like saying that.
全身に再生蟲でも飼ってるのか?無限な犬なのか?!と、つっ込みを入れてやりたくなった。
So, I thought if I could just crush those worm-like things, they wouldn’t be able to regenerate, and I decided to try it.
ンで、その蟲っぽいのだけ潰せれば、再生は出来なくなるのかなと思い、試してみたのだ。
What I tried was a variant of “Impact Blaster.”
やってみたのは『インパクト・ブラスター』の変則技。
I had been experimenting with it for a while.
前々から試行錯誤してたんだよね。
Instead of area attacks like “Impact Storm” or “Impulse Burst,” which could hit allies in a chaotic battle, I aimed for multiple points.
範囲を攻撃出来る『インパクト・ストーム』や『インパルス・バースト』みたいな面の攻撃では無くて、複数の点への攻撃。
With area attacks, if there are allies within the range, they would take damage too!
何と言ってもこの範囲攻撃だと、エネミー以外にも範囲の中に味方が居たら、そこにもダメージ与えちゃうからね!
When in a party and things get chaotic, it’s dangerous to use them.
PT組んでて乱戦なんて事になってたら、危なくて使えやしないのよ。
So I had been developing a way to hit multiple targeted points as one of my skill controls.
なので複数の狙った点に当てられないかと、スキルコントロールのひとつとして、ずっと開発をしていたのだ。
Thanks to that, now I can target multiple entities at once when I concentrate.
おかげで、今では集中をすれば、一度に複数の存在をタゲる事も出来るようになった。
This time, I was able to hit several hundred targets within the dog’s body.
今回は犬の身体の中、数百に及ぶタゲに当てる事が出来た。
If I concentrate even more, I feel like I could increase the number of targets I can hit by several orders of magnitude… but honestly, it’s quite tiring. I don’t want to do it too much.
多分、もっともっともーーーーっと集中すれば、タゲる数の桁を何段階も上げられる手応えは掴んでるのだ……けど、正直かなり疲れる。あんまやりたくない。
After all, I don’t think I’ll often face thousands or tens of thousands of targets!
大体、何千何万とかいう数を相手にするとか、そうそうあるとは思えないしね!
This time, using my skill, I was able to crush all the wriggling things inside the dog.
今回スキルを使って、犬の中で蠢くヤツを全部潰す事は出来た。
As a result, I managed to take it down without allowing it to regenerate, but it looked like a horrible, tattered rag.
結果、犬は再生させる事なく仕留める事が出来たけど、見た目は酷いズタズタのボロ雑巾状態。
Wouldn’t it have been easier to just cut it up or make it explode from the start? It was exhausting, and the cost-effectiveness was terrible, right?
あれなら、最初から乱切るか爆ぜさせた方が楽じゃね?疲れるだけで、コスパ最悪じゃね?
That’s what I realized.
と、そんな風に思い至ったワケなのです。
So, for dealing with these guys, cutting them up or making them explode… I think that’s the correct way to handle them. Yup.
なのでコイツ等の対処としては、乱切りか、爆ぜさせるか……。他は、壁の染みするのが正しい対処法だと思う。ウン。
Oh, and turning them into charcoal might be an option too.
あ、あと消し炭にするのもアリかな。
But if a burning beast runs around in the city, it could cause quite a problem, so I can’t really recommend it.
でも街中では、燃えてる魔獣が走り回りでもしたら、結構大変な事になると思うので推奨はあんま出来ない。
With that said, there’s only one more left… no, one beast left.
そんなワケで、その場に残るのは後1人……いや、1匹か。
I turned my gaze to that last one.
その最後の1匹に目を向ける。
“Was it you who did this to my Annie…?”
「ウチのアニーに、こんな事をしたのは……お前、か?」
“J-jidanagadda, ah, ahndano, miudidanangda!!”
「じ、じだながっだンだ、あ゛、あ゛ンだの、み゛う゛ぢだな゛ンで、じだながっだ!!」
“Stop spewing noise.”
「雑音垂れ流してんじゃねぇよ」
I swung the piece of the wooden sword in my hand again.
手に持った木剣の欠片を再び振るう。
With the sound of slicing wind, the ki blade shredded its limbs and torso.
細かく風切る音を響かせて、『氣』のブレードはソイツの手足と胴体部分を乱切った。
At the same time, the wooden sword in my hand crumbled and fell apart.
同時に手の中の木剣がボロリと崩れ落ちる。
The material couldn’t withstand the ki I infused.
わたしが籠めた氣に、素材の強度が耐えられなかったのだ。
Oh, speaking of which, the sword Arvin had was also in terrible condition…
あ、そう言えばアーヴィンが持ってた剣も、酷くボロボロだったな……。
I had a feeling that I should have thought of that…
なんか矢鱈と思い当る節があったりしる……。
It’s a bit late now, but having equipment that can withstand my power is important.
今更だけど、やっぱり自分の力に耐えられる装備って重要だよね。
I’ll consult with my uncle about Arvin’s equipment later.
後でアーヴィンの装備について、叔父様に相談しておこう。
“I told you, didn’t I?”
「わたしは言ったはずだ、ぞ?」
Though its appearance has changed significantly, this is probably the Fluke I beat up last night.
見た目は随分変わっているが、こいつは多分、昨夜わたしがボコったフルークってヤツだ。
It should have definitely been human last night, yet now its species name has changed to “Degraded Man,” just like the previous one.
昨夜は間違いなく人間だった筈なのに、今はもう種族名がさっきの奴と同じ『デグレイデッドマン』になっている。
What on earth happened in these few hours?
この数時間で、一体何があったというのか?
I have no idea, but honestly, I don’t care.
全く分からないが、そんな事は正直どうでも良い。
“If you appear before Karen again, I’ll rip your head off――――”
「次にカレンの前に現れたなら、その首引き抜く――――と」
Its limbs and chest turned into scattered chunks of flesh and flew apart.
手足や胸元から下が、バラバラの肉片と化して飛び散った。
The remaining head and torso, now resembling a bust, fell into the sea of blood and flesh it had created.
残った頭から下、もう胸像みたいな状態になったそいつは、自分が散らかした血肉の海にベチャリと落ちる。
“Abagiyabogiyahgiygobg――――!!!”
「あばぎゃぼぎゃぼhgyぎぼgw――――!!!」
While spewing incomprehensible sounds from its mouth, it flailed around in the sea of blood.
訳の分らん音を口から吐きながら、血の海の中でビタンビタンと跳ね回る。
Seriously, being able to move around in that state is truly horrifying!
ホント、こんな状態でも動き回れるって、マジで悍ましいわ!
わたしはビチビチと動き回るソイツを足で押さえ、その頭蓋骨をガシリと握り込んでやった。
I made sure not to crush it with too much force while applying my iron claw!
力の入り過ぎで、手の中でグチャリと行かないように十分配慮してのアイアンクローだ!
“Giiigya! Igiiyiiid! Iidiiidii!”
「ぎぃぎゃ!いぎぃぃい゛でぇ!い゛でい゛でぇぇええぇ!」
Yet this filth was loudly screaming in pain.
だというのにこの汚物は、イタイ痛いと大声で騒ぎたてる。
Seriously! Even though I’m being so considerate!
まったく!こんなにわたしが気を遣っているというのに!
What does it think my consideration is?! It’s incredibly insensitive, isn’t it?!
わたしの配慮を何だと思っているのだろうか?!無神経にも程があるよ?!
Looking at it makes me feel like I’m being confronted with my own softness.
コイツを眺めてると、自分の甘さを突き付けられてるような気がして来る。
There’s no doubt that by letting this guy go last night, I caused Annie, Karen, and Lady Cordelia to suffer such terrible fates today.
昨夜コイツを見逃してしまったばかりに、今日アニーやカレン、コーディリア嬢達をこんな酷い目に合わせてしまった事は間違いが無い。
An existence that can harm others without hesitation should be dealt with on the spot without hesitation.
平気で他人に害を及ぼすような存在は、躊躇う事無くその場で処理するべきなのだ。
I should have firmly ingrained that in me through Amukamu, yet I had relaxed in the atmosphere of the city. I can’t blame Arvin.
アムカムでシッカリ身に付いていた筈なのに、街中の空気にわたしこそが弛んでいたのだ。アーヴィンの事など責められない。
I shudder to think what would have happened if I had been even a little later.
来るのがもう少し遅れていたらと思うとゾッとする。
I’m utterly disgusted with my own softness.
全く以って、自分の温さに嫌気がさす。
Just listening to this guy’s screams was making me more and more irritated, so I slammed him against the wall in front of me.
相変わらず叫ぶコイツの声を聞いているだけで、どんどんムカついて来てしょうがないので、そのまま目の前の壁に叩き付けてやった。
BAM!
ゴッッッ!
With a tremendous sound, it broke through the wall and flew through several houses.
と物凄い音を立てて、ソイツは壁を突き抜け、そのまま家を数軒突っ切って飛んで行った。
The houses in front began to crumble with a sound like “zuzuzuzuzu…”
ズズズズズ……とか言って正面の家々が崩れて行く。
Huh? Is the stone wall weaker than flesh?
む、肉よりも石壁の方が脆いだと?
Is this guy’s body much sturdier than the previous ones and the dog?
コイツ身体は、さっきのヤツや犬よりも随分と丈夫だというのか?
It looks like a disaster has struck the houses…
なんか、天災でも起きたかのような家々の惨状だな……。
“Uwah! You did it! That’s why I told you to calm down!”
「ぅわっ!やりやがった!だから落ち着けって言ったんだ!」
“Huh? Huh?! What? What is this?!”
「え?えぇぇ?!なに?何なのコレ?!」
I thought I heard Arvin and Karen’s voices, but… well, whatever.
何だか、アーヴィンとカレンの声が聞こえた気がしたけど……、まあ良いや。
I moved through the dust and rubble to where the guy had flown.
ズゴゴゴゴと、粉塵を巻き上げてる瓦礫を抜けて、飛んで行ったヤツの所まで進んで行く。
He had created a long crater as if it had been dug up and was buried in the middle of the street by the river.
ヤツは、掘り返した様な長いクレーターを造り、川縁の通りの真ん中あたりで埋まっていた。
Right in front of me was the Magu Rat River.
もう、直ぐ目の前はマグアラット河だ。
I gripped the head of the guy buried in the ground and dragged him out.
わたしは地面に埋まるソイツの頭をガシリと掴み、外にズルリと引き摺りだした。
“…Ah, gape, gopa…”
「……ぁ、がぺ、ごぱぁ……」
When I grabbed his head and hung it, countless wriggling entities were squirming all over its body, trying to regenerate its flesh.
頭を掴んでぶら下げてみると、ウゾウゾもぞもぞと全身の至る所が蠢いて、肉体を再生させようとしていた。
This is seriously gross! I’m utterly amazed by its immortal body.
マジキモいわ!不死身体質にもほとほと呆れるね。
But…!
でも……!
“There’s a method to deal with immortals since the mythological era.”
「神話の時代から、不死身相手の対処法は決まっている」
“Ah? Kepe…”
「あが?けぺ……」
“Burn! ‘Ignis Flame’!”
「燃えろ!『イグニス・フレイム』!」
A single-target, continuous damage skill of the divine magic class “Arc Wizard.”
神化魔法職『アークウィザード』の単体攻撃用、継続ダメージスキル。
Since too much magical power would burn it up instantly, I finely tuned the magic to a very small amount to cast the spell.
あまりに魔力が大きいと一瞬で燃え尽きてしまうので、微量な魔力をこれでもかという位細くして魔法を発動させる。
“Ngahhhhhh――――――――――――――――――――――――――!!!!!!”
「ンがぁああぁぁああぁぁぎがゃぁああああああぁぁぁぁ――――――――――!!!!!!」
The small flame of magic, which would never extinguish until the infused magical power ran out, charred its flesh while it was still alive, burning it from behind as it tried to regenerate.
籠めた魔力が尽きるまで、決して消える事の無い小さな魔法の火が、その肉を生きたまま再生する後から焼き焦がす。
I threw the guy engulfed in flames back onto the gouged ground.
火に包まれたソイツを、抉れた地面に再び放り投げた。
With a horrifying scream, the black smoke from the burning flesh slowly rose into the autumn sky of Dekember.
悍ましい叫びと共に、肉を焼く黒い煙が狼煙のようにゆっくりと、デケンベルの秋の空に向けて立ち昇って行く。
Thank you for reading.
お読み頂き、ありがとうございます。
Thank you for pointing out any typos or errors!
誤字脱字のご指摘、ありがとうございます!
Thank you for the bookmarks and ratings! They are always a source of encouragement!!
ブクマ、ご評価もありがとうございます!いつも励みになっております!!
I believe this story has surpassed one million characters.
このお話で、100万文字超えだと思われます。
When I started writing, I never thought I would continue this far.
書き始めた時は、ここまで続けられるとは全く思っておりませんでした。
It’s all thanks to everyone who has accompanied me until today.
ひとえに今日までお付き合い頂いている、皆様のおかげでございます。
Thank you very much!
ありがとうございます!
I hope you will continue to accompany me in the future, and I look forward to your support m(_ _)m
これからもお付き合い頂けます様、どおぞよろしくお願い申し上げますm(_ _)m