Next Chapter
Previous Chapter / 

Let’s leave her be

そっとしておいてあげましょう

 

“Is this Aisia’s hometown?”

「ここがアイシアの故郷かぁ」

“Yes. It’s a rural cave.”

「はい。田舎の洞穴ですよー」

“It’s my first time in a dwarf village, so I’m looking forward to it.”

「ドワーフの里は初めてなので、楽しみです」

“I have to be careful not to accidentally return to my original size. The collar will tighten.”

『自分、うっかり元のサイズに戻らないよう気を付けないとっすね。首輪絞まるし』

 

Aisia’s hometown, a nameless dwarf village.

アイシアの故郷、特に名前のないドワーフの里。

 

It was a cave that had been dug into one of the rocky mountains like an anthill.

それは岩山のひとつを蟻塚のように掘りぬいた洞穴だった。

It was properly paved with stone bricks, so it didn’t seem like a natural cave.

きちんと石レンガで舗装されていて、天然の洞穴ではないようだ。

 

“It’s also a mine. Of course, they don’t dig near the residences, so there’s no worry about collapses.”

「坑道も兼ねていますからね。流石に住居付近は新しく掘ったりしないので、崩落の心配はいりませんよ」

 

The gentle incline is probably for securing oxygen.

ゆるやかな上り坂になっているのは、酸素確保のためだろう。

I’ve heard that tunnels in Japan are made so that the center is at the mountain.

日本でもトンネルとは中心が山になるように作られていると聞いたことがある。

 

We got off the magical vehicle (though we were originally at the base, so it was just for show) and proceeded into the mine.

私たちは魔導車を降りて(元々拠点の方にいたので格好だけだけど)、坑道を進む。

Aisia moved ahead without hesitation, with me, Dia-kun, and the bonus Arthur following her.

迷わず進むアイシアに、私とディア君、おまけのアーサーが付いていく。

 

After a short distance, we came across a door made of iron bars for ventilation, and there was a bearded dwarf acting as the gatekeeper.

少し進むと空気を通すために鉄格子となっている扉があり、門番の髭もじゃドワーフが居た。

 

“Hm, a guest… What are you? A merchant?”

「ん、客か……何モンだ? 商人か?」

“Hey, big brother! Long time no see, it’s me!”

「兄ちゃん! 久しぶり、私だよ!」

“Wait, is that Aisia?! You haven’t changed at all, how have you been?”

「って、アイシアじゃねぇか! 変わらねぇな、元気してたか?」

 

It turned out to be Aisia’s brother. Not an uncle or father, but a brother.

なんとアイシアの兄だったらしい。叔父さんとかお父さんじゃなくて兄。

And Aisia’s casual tone was refreshing.

そして砕けた口調のアイシア、新鮮だなぁ。

 

“Dwarves have a more pronounced gender difference than I expected.”

「思ってたより性差すごいなドワーフ」

“Yeah, I was surprised. The appearance difference between men and women is quite significant.”

「ええ、驚きました。男女でこれほど見た目が違うんですね」

“Hm? Is that a dragon? It’s small, but isn’t it a dragon?! W-what’s going on? It won’t go on a rampage, right?”

「ん? エルフと人間と……おい、ちいせぇけどドラゴンじゃねぇか!? な、なんだよ、暴れたりしねぇよな?」

“Don’t worry, big brother. Arthur is a gentle dragon. Here, say hello.”

「大丈夫だよ兄ちゃん。アーサーは大人しいドラゴンだよ。ほら挨拶」

‘Nice to meet you!’

『初めましてっすー!』

 

Arthur opened his vocabulary page for “hello” and showed it.

こんにちわ、の単語帳ページを開いて見せるアーサー。

 

“W-whoa!? This is quite polite… I just talked to a dragon. I can brag about this to everyone.”

「お、おお!? これはこれはご丁寧に。……なぁ、ドラゴンと話しちゃったよ俺。これ皆に自慢できるぞ」

“You’re going to greet everyone, so if you’re going to brag, do it to people from other villages. Oh, and I met Sati a little while ago. She’s doing well.”

「これから皆に挨拶するんだから、自慢するなら他の里の人にしようね。あ、それと少し前にサティとも会ったよ。元気にしてた」

“Ah, I’m not worried about that guy. I was more worried about you getting tricked and turned into a slave.”

「あー、アイツのことは心配してねぇよ。むしろお前の方が騙されて奴隷にされたりしてないかって心配だったわ」

 

Yeah, that’s spot on. I’m currently a slave.

うん、それは大当たりだね。絶賛奴隷だもの。

 

“I’m a slave, but I’m being treated well. It was pretty tough before I was bought by my master…”

「奴隷だけど良くしてもらってるよ。あるじ様に買われるまでは結構大変だったけど……」

“W-wait, you’re really a slave? …Ah, are those young ladies your masters?”

「えっ、マジで奴隷になってんの?……あー、そっちのお嬢さん達が主人?」

“Yeah. Her name is Karina. She’s a really amazing master; she could probably destroy two or three countries.”

「うん。カリーナ様っていうの。とってもすごいあるじ様だよ、国の2、3個滅ぼせるんじゃないかな」

“What’s that? Scary.”

「ナニソレ怖い」

 

Aisia? Well, it’s not impossible, but why are you threatening me with your brother?

アイシア? そりゃまぁ出来なくはないけどなんで私でお兄さん脅してるの?

 

“If you show any disrespect to my master, I’ll take care of you, big brother!”

「あるじ様にナメた態度とったら、私が兄ちゃんのこと処すからね!」

“O-oh… Um, Karina, did you do anything to my sister?”

「お、おうっ。……あの、カリーナ、さん? ウチの妹に何かしました?」

“Well… I only remember taking care of her wounds and looking after her food and shelter.”

「いやぁ……ちょっと傷の手当と衣食住の面倒みたくらいしか記憶がないですねぇ?」

 

I really have no recollection of that.

本当に心当たりがないのだけど。

When did Aisia’s loyalty rise so much?

いつのまにこんな忠誠上がったのさアイシアさんや。

 

“Hey, can you let the villagers know in advance to not be rude to my master? Also, let them know I’m being treated well, so they don’t worry.”

「ちょっと。兄ちゃんからあるじ様に失礼の無いように、あらかじめ里の皆に言っといてくれない? ついでに私もあるじ様に良くしてもらってるから心配しないようにって」

“O-oh, got it. Some might get angry that Aisia has become a slave. I’ll make sure to tell them, so just wait a bit.”

「お、おう。分かった。中にはアイシアが奴隷にされてて怒り出すヤツもいるかもしれないもんな。きっちり言い聞かせておくから少し待っててくれ」

“Thanks, please make sure of it.”

「よろしくね、くれぐれも」

 

Aisia smiled brightly at her brother.

兄に対してニッコリ笑いかけるアイシア。

The gatekeeper hurried into the village.

門番の兄はそそくさと里の中に入っていった。

 

After confirming that, Aisia turned to us with her usual smile.

それを見届けて、アイシアはにこっといつもの笑顔を私達に向けた。

 

“Master, everything should be fine now! If any problems arise, I’ll take care of them!”

「あるじ様、これで多分色々大丈夫です! 問題が起きたら私が処します!」

“…Uh, Aisia, didn’t you change quite a bit?”

「……う、うん。アイシア、なんか随分キャラちがくなかった?」

“It’s only natural for my attitude to change when dealing with a master I should respect.”

「敬うべきあるじ様と血縁では態度が変わるのは当然ですよ」

 

Well, that’s true.

まぁそれはそうだけども。

 

“But honestly, my master is more important than family, so if there’s any rudeness, please don’t hesitate to tell me, and I’ll correct it or take care of it!”

「でも正直家族よりもあるじ様の方が大事なので、何か無作法があったら遠慮なくおっしゃってください、せん、矯正するか処しますので!」

“Hey, Dia-kun. Isn’t Aisia unusually high-spirited?”

「ねぇディア君。アイシアなんかテンション高くない?」

“She’s probably excited about visiting her family. Let’s leave her be.”

「ご実家訪問で気合が入っているんでしょう。そっとしておいてあげましょう」

 

 

In any case, when her brother returned, we were to greet the village chief first.

ともあれ、お兄さんが戻ってきてまずは里長に挨拶することになった。

 


Next Chapter
Previous Chapter / 
RSS feed