web novel translations by machines
Irving! Are you okay?
「アーヴィン! 大丈夫?!!」
“Pretty bad. ……. Ggh!”
「結構やべぇ……。ぐぁっ!」
‘Let me see! …… terrible, my elbow joints are …… terrible, and my shoulders too?!”
「見せて! ……酷い、肘の関節が……肩も?!」
‘Because I forced the blade to stop at the kryptonite position. The recoil was pretty bad. …… The spine seems to be …… coming apart in places too. …… ouch!”
「急所位置で刃を無理やり止めたからな。反動がかなりヤバかった……ぅぐっっ! 背骨も……所々イッてるっぽい……くっ!」
”! …… Take it easy Irving! Lombard! Give me a hand!
「! ……無理しないでアーヴィン! ロンバート! 手を貸して!」
The physical burden of using the skill continuously and wielding a super-heavy two-handed sword must have been considerable.
スキルを連続で使用して、超重量のツーハンドソードを振るっただけでも身体の負担は相当な物だった筈。
And on top of that, Irving’s words about putting an even greater load on the body made Beatrice gasp.
しかもその上、更に大きな負荷を身体にかけたというアーヴィンの言葉に、ベアトリスは思わず息を飲む。
“Woah, ……, Ron.”
「わりぃ……、ロン」
Don’t worry about it.”
「気にするな」
I can help you with the pain, but I can’t …… cure you completely! I’ll ask Salaina to help you later or have Sue heal you when she gets here!”
「アタシでも痛みの軽減は出来るけど……完治は無理ね! 後でサレイナさんにお願いするか、スーが来たら治してもらいましょう!」
“Oh–……. Do you think Suzy will be able to doyaship me?”
「あ――……。スージィにはやっぱ、ドヤしつけられるかな?」
Irving looked down at his own body with Lombardo on his shoulder and chuckled.
アーヴィンがロンバートに肩を借りたまま、自分の身体を見下ろして苦笑いを浮かべた。
The condition is pretty much in shambles. If I sit down now, I am not confident I can get up again.
状態は結構ボロボロだ。今座り込んだら、もう一度立ち上がれる自信はない。
Suzy usually told me to know my physical condition and take on the battle.
普段からスージィには、自分の身体の状態を把握して戦いに挑めと言われていた。
Just the other day, I was scolded for fighting it without realizing that I was being raped by a deadly poison.
ついこの前も、猛毒に犯されている事にも気付かずに闘っていて、叱られたばかりだ。
Suzy, you make me do things in training that are too much for me, and then you get mad when I do something crazy in battle.”
「スージィ、修練ではかなり無理な事させる癖に、戦闘で無茶するとやたら怒るからなぁ」
Beatrice sighs heavily at Irving’s blurting out.
そんなアーヴィンのボヤキに、ベアトリスが大きくため息を吐く。
You can find out more at ……. You should be scolded! Irving better start thinking about his own body for a change!”
「はぁ……。観念して叱られなさい! いい加減アーヴィンは自分の身体の事考えた方が良いわ!」
“You’re not going to say, ‘Keep practicing like this for a while! You’re not going to say, ‘Keep practicing for a while!’ are you?”
「『暫くは、このままで修練しろ!』とか言い出さないよな?」
I’m sure she’ll be fine! She usually says, ‘Even if you get your head blown off, if you’re not dead, I’ll heal you! She’ll heal you if you’re not dead! She’ll heal you!”
「大丈夫でしょ! あの子普段から『首を飛ばされても、死んでなければ必ず治す!』って言っているじゃない?! 治してはくれるわよ!」
That’s a scary thing to say, though!”
「それはそれで怖ぇ言い草だけどな!」
Beatrice uses her healing magic on Irving, who is supported by Lombardo.
ロンバートが支えるアーヴィンに、ベアトリスが癒しの魔法を使う。
The injury itself is not repairable, but the pain seems to have subsided enough to allow light talk.
怪我そのものは修復に至らないが、軽口が叩けるほどに痛みは引いている様だ。
With the three of them at her back, Mia was alone, staring at a point without letting her guard down.
その3人を背にして、ミアは1人油断なく一点を見詰めていた。
The object called a van, which emits white smoke as if smoldering.
燻ぶる様に白い煙を上げる、ヴァンと呼ばれた物体を。
His body, which used to be strong and strong, has become so thin and black that it looks as if it were a mummy.
屈強な肉体だった身体は、干からびた様に浅黒く痩せ細り、まるでミイラかと見紛う程だ。
The right arm that was cut off has already turned to dust, and there is no sign that the wound will be repaired.
切り飛ばされた右腕は既に塵と化し、その傷口が修復される兆しはない。
The eyeballs have melted away and the eye sockets are open like black holes.
眼球は溶け落ち、眼窩が黒い穴のように開いている。
Gobbing and gurgling blood bubbled out from between his bare, lipless teeth.
唇の無い剥き出しの歯の間からは、ゴボゴボと血を泡のように吐き出していた。
The blackened, skin-only body moves in a jittery, fine motion, perhaps as a reflex.
黒ずんで皮だけの身体は、恐らく反射なのかビクビクと細かく動く。
White smoke is rising incessantly from his entire body. It is obvious to anyone who sees it that it will soon cease to exist.
全身から絶え間なく白い煙が立ち昇っている。誰の目にも、直ぐにその存在が消滅して行くであろう事が明らかな状態だ。
Mia, however, does not avert her gaze from the decaying demon.
しかしミアはその朽ちかけた魔物から視線を逸らさない。
Suddenly, I felt that dried-up left arm lifted.
ふと、その干からびた左腕が持ち上がった気がする。
Mia notices it and turns her attention to it.
ミアはそれに気が付き、意識をそこに向ける。
Before I knew it, there was something in his hand.
いつの間にか、その手の中には何かが握られていた。
It is a silvery egg-shaped object.
それは銀色に輝く卵のような形状の物。
If you looked closely, you could see that the silver egg was pulsating like a living creature.
よく目を凝らせば、その銀の卵が、まるで生き物のように脈打っている事が見て取れた。
!”
「!」
Mia quickly stretched her arms out in front of her. The magic beads on her gloves spilled yellow light.
ミアが咄嗟に両腕を前に伸ばした。グローブの魔力珠が黄色の光を零す。
At that moment, a grenade, one of the largest grenades ever used, was shot out.
瞬間、今まで使用した中でもひと際大きな『擲弾』が撃ち出された。
With a bursting sound that shook the area, it flew straight for the silver egg and exploded with a loud bang as soon as it reached it.
辺りを揺らすほどの破裂音を響かせ、それは真っ直ぐに銀の卵に向かい飛び、そこに到達と同時に大音を上げて炸裂する。
The explosion startled Beatrice and the other three, and their eyes widened.
その爆発音に驚き、ベアトリス達三人は目を見開く。
Mia?
「ミア?!」
Not yet!”
「まだだよ!」
Immediately the burst of smoke dissipates and disappears.
直ぐに炸裂した煙が散って消える。
However, the silver egg that should have hit the target and the dried-up arm holding it were still there, unharmed.
だが、命中した筈の銀の卵も、ソレを持つ干からびた腕も、無傷でそのままそこに在った。
Tsk!”
「ちっ!」
Once again, magic gathers in Mia’s hands.
再びミアの手に魔力が集まる。
Around the outstretched arm, “grenades” are generated one after another.
伸ばした腕の周りに『擲弾』が次々と生成されて行く。
It is shot out in succession, and when it reaches its target, it causes a series of explosions.
それが連続で撃ち出され、目標に達すると立て続けに爆発を起こす。
However, Mia notices that the explosion occurs before the target is reached.
だが、その爆発が目標到達前に起こっている事にミアは気がつく。
Silver tentacles extended from the eggs, beating away the “grenades” one after the other.
卵から銀の触手が伸び、『擲弾』を次々と打ち払っているのだ。
What?
「な?!」
The “grenade” that had been knocked out exploded on the ground in the area, and suddenly the whole area was enveloped in a cloud of dust and smoke.
打ち払われた『擲弾』が辺りの地面で炸裂し、忽ち周り一帯が土煙に包まれた。
Meanwhile, a dried-up arm carries a silver egg to a ripped chest.
その間にも干からびた腕は銀の卵を、裂かれた胸元へと運ぶ。
He then pushed the sole into the cut open chest.
そして、ソレを切り開かれた胸の中へと押し込んだ。
Now the “head of the nightmare” is rising from its scythe and swelling up inside the dried up body.
今『悪夢の頭』がその鎌首をもたげ、干からびた体内で膨れ上がる。
At that moment, a fearless magical power blew around the area at once.
その瞬間、辺りに悍ましい魔力が一気に吹き荒れた。
Crap!”
「くっ!」
””!!!””
「「「!!」」」
Immediately, Lombardo leaps forward, leaving Irving in the hands of Beatrice.
咄嗟にアーヴィンをベアトリスに任せ、ロンバートが前へ飛び出す。
Mia deployed her shield and used the air ride to move backward.
ミアがシールドを展開し、後方へ下がる為にエアライドを使用した。
But a shadow moves among the clouds of dust.
だが、土煙に紛れて影が動く。
It was in the distance in an instant and was right on Mia’s doorstep.
それは一瞬で間合いを詰め、ミアの目前まで迫っていた。
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
An airy sound escaped from Cordelia’s mouth.
空気の抜ける様な音が、コーディリアの口から洩れた。
Karen does not understand the situation.
カレンは状況を理解できない。
Cordilia’s eyes widen and her gaze shifts to her own chest.
コーディリアが目を大きく見開き、目線を自分の胸元へと移す。
Something like a blue stake protruded from the center of its chest.
その胸元の中心からは、蒼い杭のような何かがそそり立つ様に突き出ていた。
It looks like several finger-thin skewers.
それは指程の細さの串を、数本纏めたような物だ。
The skewer is coated in a red liquid, which smears and spreads across Cordelia’s chest.
串は赤い液体に塗れ、コーディリアの胸元にもそれが滲み広がっていく。
One or two red drops fall from the blue tip and strike the cobblestone pavement underfoot.
蒼い先端からは、赤い滴がひとつ、ふたつと落ちて足元の石畳を打っている。
Karen’s brain cannot accept that it is blood red.
それが血の赤だという事を、カレンの脳は受け入れられない。
Cordelia, who had turned her attention back to Karen, was about to open her mouth to say something.
カレンに目線を向け直したコーディリアが、何か言いたげに口を開こうとした時。
Suddenly, as if the support had been pulled out from under him, his body collapsed to the ground from the knees.
突然支えを抜かれでもしたかの様に、その身体がカクリと膝から崩れ落ちた。
At the same time, he loses consciousness, his eyes close, and he collapses onto the cobblestone pavement as if thrown down without effort.
同時に意識を失い目が閉じられ、そのまま石畳の上に力無く打ち捨てられた様に倒れ込む。
The weight of Cordelia is felt in Karen’s linked fingers.
繋いでいたカレンの手指に、コーディリアの重さが伝わる。
Karen also crumpled, as if her entire body had been drained, and fell to her knees beside Cordelia’s body.
カレンもまた、全身の力が抜けたかのようにガクリと崩れ、コーディリアの身体の脇に膝を付いた。
Yeah?” …… Cody? Stop, I’m joking …… I’m joking …… right?”
「ぇ? ……コーディ? やめて、冗談……冗談だよ……ね?」
Blood poured from Gobori and Cordilia’s mouth.
ゴボリとコーディリアの口から血が溢れた。
Cody! What? Why? You’re lying, right? Hey, Cody …… Cody!”
「コーディ! え? なんで? 嘘だよね? ねぇ、コーディ……コーディ!!」
Before long, the stake disappears from the chest, and the chest is flooded with blood later.
いつの間にか杭が消え失せた胸元からは、後から血が溢れてくる。
It makes Cordelia’s chest turn red and big.
それがコーディリアの胸を赤く大きく染めて行く。
It spread across the cobblestones, and its warmth was felt by Karen as she kneeled.
それは石畳にも広がり、膝を付くカレンにもその温かみが伝わる。
No! No! No, not like this!”
「いや!! ダメ! 駄目だよこんな!!」
To stop the blood from pouring out, Karen puts her hand on Cordelia’s chest and holds it down to try to hold it back.
溢れて来る血を止めようと、カレンはコーディリアの胸に手を当て、それを押し留めようと抑え込む。
…… Yes, that’s right! Sue’s wound medicine! Use that …… that!”
「……そ、そうだ! スーちゃんの傷薬! あれ……あれを使えば!」
Karen removed the small pouch of wound medication from her waist belt, opened its mouth and turned it upside down, dumping all the pills inside onto the ground.
カレンは傷薬の入った小さなポーチを腰のベルトから外すと、その口を開き逆さに向け、中に入っている薬を全て地面にぶちまけた。
There were a total of 12 wound medicines in the small pouch in which the space expansion was used.
空間拡張の使われた小さなポーチに入っていた傷薬は全部で12本。
He pours it over Cordelia’s chest one after the other.
それを次々にコーディリアの胸にかけて行く。
But still the bleeding does not stop.
しかしそれでも血が止まらない。
Several empty bottles roll around them, empty.
彼女達の辺りに、空になった幾つもの空き瓶が虚しく転がる。
Why? Why can’t I get better? …… but! It’s still so warm……. We have to stop it,…… if we can stop the blood!”
「なんで?! どうして治らないの?! ……でも、でも! まだこんなに暖かい……。止めなきゃ……血を止めれば!」
He also takes a first-aid white cloth from one of the pouches on his waist and presses it against Cordelia’s chest to stop the bleeding, then presses his hand down further on top of it.
更に腰のポーチのひとつから救急用の白い布を取り出し、止血するようにコーディリアの胸元に押し当て、その上から更に手で押さえ込む。
The white fabric is dyed red as you look at it.
白い布地が見る見る赤く染まって行く。
But Karen’s hands, which restrain her chest, cannot feel the pulse of life from Cordelia’s body.
だが胸元を抑えるカレンの手には、コーディリアの身体から命の脈動を感じ取る事が出来ない。
No. No! No, no, no! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! It’s okay! I’m still okay!
「いやだ! ちがう違う!! そんな事ない!! 大丈夫! まだ大丈夫!!」
Put your hands on the center of Cordelia’s chest and go with your weight with your arms outstretched.
コーディリアの胸の中心に両手を乗せ、腕を伸ばしたまま体重をかけて行く。
I put my weight on it rhythmically, as if to get my heart beating again, but there is no response that comes back.
心臓の鼓動を取り戻す様に、リズミカルに体重をかけるが帰って来る反応は何も無い。
But every time I press on my chest, blood just flows out.
ただ胸を押すたび血液が溢れるだけだ。
“No, ah, overflowing …… overflowing ……. No, no, no. …… please! Cody! Cody!
「だめ、ぁ、あふれ……溢れちゃう……。ダメだよぉ……おねがい! コーディ! コーディィ!!!」
Cordelia was lying on her side, and Karen couldn’t help but pick her up.
横になるコーディリアを、堪らずカレンは抱き上げた。
It was as if he was trying to contain the overflowing blood with his own body.
まるで自身の体で、溢れ出る血を抑え込もうとするように。
Cordelia’s arms hang limply as her body is raised.
身体を起こされたコーディリアの腕が、力無く垂れ落ちる。
Oh, …… Oh, Cody ……. Oh, no, I don’t want to …… Cody! Why? Why? Oh, ……, oh!
「ぁ、……あ、コ、コーディ……。やだ、ヤダよ……コーディ! なんで? 何でッ?! ぅあ……、あ!」
By holding up Cordelia, Karen understands that there is no breath of the living in her body.
カレンはコーディリアを抱え上げた事で、その身体に生者の息吹きが無い事を理解してしまう。
Aa! Iya …… don’t like it! Cody! Cody! Eyes! Open your eyes, Cody! Aah! Aaaaah! Aaaaah! —-! Yeeee! Noaaaaaaaaaaa——– –Aaahhh!
「あ! ぃや……嫌だ! コ、コーディ! コーディィ!! 目を! 目を開けてよコーディ!! あっ! ぅあぁぁ! ああぁあ――――っっ! ぃやっ! いやああぁあぁあぁぁ――――――――――!!」
Karen’s vision is greatly distorted.
カレンの視界が大きく歪む。
My breathing is very erratic and my tears flow uncontrollably.
呼吸が酷く乱れ、涙が止めどなく溢れて来る。
He puts his arms around Cordilia, who is about to collapse on the cobblestones, and holds her back again and again in frustration, willing to be smeared with Cordilia’s spilled blood.
コーディリアの流した血液に塗れる事も厭わず、石畳の上で崩れ落ちようとするコーディリアの身体に腕を回し、もどかし気に何度も何度も抱き寄せ直す。
I held his head as he tried to collapse and rubbed my cheek against his face as if to check his body heat.
倒れようとする頭を抱き、体温を確かめるようにその顔に自らの頬を擦り寄せた。
But the closer they huddle, the more despair perforates Karen’s body.
しかし、身を寄せれば寄せるほど、絶望がカレンの身の内を穿って行く。
Karen’s throat is filled with a wailing, wrenching lamentation.
カレンの喉の奥から、身を裂かれるような悲痛な慟哭が絞り出される。
Oh! Ahh! Aaah–! Oh no! Aaah! Aaah! Aaaaahhhh! ——– Aa–!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
「うあ! あっ! ああ――っ! いやぁああぁ! ぅあっ! ああ! ああああああぁあぁぁ――――――――――っっっ!!!」
My heart ached as if it had been cut open in a mess.
胸の奥が、滅茶苦茶に切り裂かれでもしたように痛い。
His breathing is ragged and his heart palpitations are so severe that they break his throat.
呼吸も荒く、動悸も喉を破るほどに激しい。
His whole body was burning hot, but his body was shaking badly.
全身が燃えるように熱いのに、身体が酷く震えていた。
The vision turns bright red.
視界が真っ赤に染まって行く。
Karen’s left ankle glowed red.
カレンの左の足首が赤々と光っていた。
It pulsates powerfully to match the beat of her heart.
彼女の胸の鼓動に合わせるよう、力強く脈打つ様に。
It is a venomous red light with a hint of mischief in it.
それは禍々しさを秘めた、毒々しい赤い光だ。
The red light grew with each beat, and soon several thin streaks of red light were seen growing out of it.
赤い光はひと鼓動ごとに大きくなり、やがて幾つもの細い筋がそこから伸び出た。
It pulsates loudly and climbs up through the ankle and down the leg, as if it were a floating blood vessel.
まるで血管が浮き出る様に、大きく脈動して足首から脚を伝わり登って行く。
The veiny red light spread throughout his body as he watched.
その血管の様な赤い光は、見る間に全身へと広がって行った。
A pulsating reddish-black vein-like light extends to his arms and face.
腕や顔にも脈動する赤黒い血管の様な光が伸びる。
As if to apply a disastrous makeup, reddish-black streaks are carved on the cheeks and around the eyes.
まるで禍々しい化粧を施す様に、頬に、目元に赤黒い筋が刻まれる。
It seems as if it is shedding tears of blood without stopping.
それは止めどなく血の涙を流しているかのようだ。
Soon the disastrous reddish-black light gathered around Karen’s chest.
やがて禍々しい赤黒い光はカレンの胸元へと集まって来た。
On Karen’s chest was a small red shiny object separate from them.
カレンの胸元には、それらとは別の小さな赤く輝く物があった。
It is a small radiance that protects those equipped with it, emitting a clean light that is the exact opposite of the disastrous light that now threatens to consume their entire body.
それは、今全身を蝕もうとする禍々しい光とは真逆の、清浄な光を放ち装備者を護る小さな輝き。
However, the poisonous red converges to surround it.
しかし、毒々しい赤はそれを囲う様に収束して行く。
As if encroaching. As if encompassing.
まるで侵食する様に。包み込むように。
The clean shine intensified as if resisting it.
清浄な輝きはそれに抵抗する様に輝きを強めた。
However, the reddish-black light does not allow it, and the erosion proceeds like a surging wave.
しかし赤黒い光はそれを許さず、打ち寄せる波の様に侵食を進める。
Still, a small light blinks and resists the approaching stain.
それでも、寄せる穢れに小さな光は瞬き抗う。
But finally the little red light was raped and closed by a reddish-black light.
だがついに小さな赤い灯火は、赤黒い光に犯され閉ざされた。
‘Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ——– ——ggg!!!!”
「ぅあああああああぁあぁぁあぁぁぁあああぁぁぁぁぁぁ――――――――――――――ッッッッ!!!!」
Karen’s chest jumped violently, and her body was turned up wide.
カレンの胸が激しく跳ね上がり、身体が大きく仰け反った。
A desperate cry gushes from the back of my throat.
喉の奥から断末魔のような叫びが迸る。
As it was, Karen’s body, her entire body dyed reddish-black, fell right back like an ornament.
そのまま全身を赤黒く染められたカレンの身体が、まるで置物のように真後ろに倒れ込んだ。
However, just before its body slammed into the cobblestones, there was someone who put his hand on its back to support it.
だが、石畳にその身が叩き付けられる直前に、その背に手を添え支える者が居た。
“Oof. ……. Finally, it sprouted.”
「ぅふ……。漸く、芽吹いた」
A blue woman appeared out of the shadows, her mouth agape with mischief, and she muttered in a glamorous voice.
影から滲む様に姿を現した蒼い女が、禍々しく口元を釣り上げ艶めかしい声で呟いた。
Thank you for reading.
お読み頂き、ありがとうございます。
Thank you for pointing out the typo!
誤字脱字のご指摘、ありがとうございます!
Thank you for your buzz and your rating! We are always encouraged!
ブクマ、ご評価もありがとうございます!いつも励みになっております!!
A comic book version is also being serialized.
コミカライズ版も好評連載中でございます。
https://gammaplus.takeshobo.co.jp/manga/onna_heiwanasyomin/
https://gammaplus.takeshobo.co.jp/manga/onna_heiwanasyomin/
Thank you very much!
何卒よしなに!