web novel translations by machines
Looks like there’s a pretty big one under the ground.
かなりデカいのが地底に居るようだ。
It is vibrating like a continuous thrust from a moment ago, as if it is shaking itself and rampaging to get out.
それが身を揺らしながら外に出ようと暴れているのか、さっきから連続して突き上げる様な振動が続いている。
The historic ruins on the ground are now on the verge of collapse as the piled stone walls crumble noisily.
地上の史跡跡は積まれた石壁が音を立てて崩れ、今や倒壊寸前だ。
Most of the human bandits who were not cannibals or man-beasts in the arena were either crushed by the monsters or squeezed between the walls or stones on the floor, and are in serious trouble. Some of them are barely alive. They are just as stubborn as ever.
人喰人獣では無い普通の人間の盗賊共は、この闘技場に居た殆どが魔獣に潰されたか、壁とか床の石にとかに挟まれ圧迫されて大変な事になっている。辛うじて生きているのもそこそこ居る。流石しぶといだけが取り柄の盗賊共だ。
Are the knights and knight-errant types other than bandits a little better than them? Well, I guess their original physical condition is different.
盗賊以外の騎士だか騎士崩れだかの連中は、そいつ等よりは幾らかはましか?まあ元の身体の出来も違うのだろうしね。
However, I had kicked down the knight-like guys who had not been crushed by the monsters when I ran around downstairs earlier, so not a single one of them was still awake!
でも、魔獣に潰さていなかった騎士らしき奴等も、さっき下を走り回った時、ついでに蹴り倒しておいたので起きているヤツなど一人もいないが!
But it seems that about half of the knights who were in this fort were not in this arena party because they were elsewhere.
でもこの砦に居た騎士の半数ほどは、他の場所に居たのでこの闘技場パーティーには参加していなかったようだ。
However, he must have sensed something unusual in the overflow of magical beasts and looked around to see what was going on.
だけど魔獣が溢れた事に異常を感じ、様子を窺っていたのだろう。
And now the earth is vibrating terribly, and an eerie sound like an earth tremor, like a roar, is echoing around the area from the bottom.
そして今、大地が酷く振動し、底から地響きのような、唸りの様な不気味な音が辺りに響き渡っている。
I guess it’s the all-around alert. …… No? Are they starting to prepare to pull out? You’re quick to assess the situation.
全方位警戒態勢ってトコロかね……。いや?撤退準備を始めてる?状況判断が早いな。
However, it is very slow because of the debuff I just applied to it. It is terribly slow.
しかし、さっきわたしが掛けたデバフが効いてるので、その動きはとても遅い。ひどくトロい。
I’ll make these guys witnesses, too. I won’t let them get away with it, okay?
コイツ等も証人にするからね。逃がしゃしないよ?
At that moment, there was a loud, downward thrust, causing the entire fort to shake and the sound of an explosion echoed around the area.
その時、一際大きく下からの突き上げる衝撃が起き、砦全体が大きく揺れて爆発音が辺りに響く。
In the next instant, a wall of earth and sand rose up from the other side of the arena wall, as if it had erupted, and blew away the middle of the auditorium.
次の瞬間には闘技場の壁の向う側から、噴火でもしたかのように土砂の壁が立ち上がり、客席の中程までも吹き飛ばした。
Something seems to have exploded from underground outside the arena.
闘技場の外側の地下から何かが爆発でもしたようだ。
There was a deep, large hole drilled into it.
そこには深い大穴が穿たれていた。
The seats across from where Gohl and I are now rattled and collapsed, and the rim of a large hole extended into the arena.
今わたしとゴゥルが居る場所の、向かい側の客席がガラガラと崩れ落ち、大穴の縁が闘技場の中まで及んでいた。
The edge of that large hole can be seen from this location.
この場所からも、その大穴の端が見える。
And there is also a sign of something huge stirring in the back of it.
そしてその奥で蠢く巨大な何かの気配も。
I’ve been on …… for a while now. Is this your trump card?”
「……なるほ、ど。コレがアンタの切り、札?」
When the situation got out of hand, he was going to release that thing and stomp out the hexagombs! It’s the last, the real backstage trick! I don’t care how much you do, you can’t help that thing! Kukaka kuka kaka …… gafu!
「どうしようもなくなった時、アレを放ってヘクサゴムを踏み潰す手筈だった!最終最後、正真正銘の奥の手だ!いくらテメェでもアレはどうしようもねぇぞ!くかかかか……がふっ!!」
It must have taken a lot of strain to call this out, and Gohl spurted blood from the back of his throat.
これを呼び出すのに随分と負荷が掛かったのか、ゴゥルは喉の奥から血を噴き出した。
Well, you wouldn’t do this to me. They are undead, after all!
まあ、こんな事でちにはしないだろ。大体にして元がアンデッドだしね!
I don’t see a problem with letting this guy go for now.
今はコイツを放っておいても問題は無いだろう。
But let’s keep it restrained, just in case: …….
でも、一応拘束はしておくか……。
Mass Field Roots.
『マス・フィールド・ルーツ』
It is an enchanted channeler debuffing skill that puts multiple enemies around you in a hold state for a certain amount of time.
自分周辺の複数の敵を一定時間ホールド状態に陥れる、エンチャントチャネラーのデバフスキルだ。
The ivy of magic entangles every wriggling man-eater, man-beast, surviving bandit, knight-errant, and pseudo-knight in this fortress, including Gohl, and binds them to the spot.
ゴゥルを含め、この砦に居る蠢く人喰人獣共や生き残ってる盗賊共、騎士崩れや擬きを、余す事無く魔力の蔦が絡みつきその場所に拘束する。
Gohl is ranting something about his body suddenly being trapped and restrained by the magical ivy, but there is no need to be concerned.
突然身体が魔力蔦に囚われ拘束された事で、ゴゥルが何やら喚いているが、気にする必要はない。
But first, we have to deal with the “backdoor” thing in front of us.
それよりも先ず今は、目の前の『奥の手』ってヤツの対処だ。
I know it’s a pretty big hexenbiest.
かなりデカい魔獣なのはわかる。
First of all, I decided to jump toward the big hole to see it from the sky.
まずは上空から目視しようかと、取りあえず大穴に向けてジャンプをしてみる事にする。
When I stepped out in the audience, the place collapsed and Gohl got caught up and rolled down to the bottom, but I don’t care.
客席で踏み切ったらその場所が崩れ、ゴゥルが巻き込まれて下まで転がった様だが、まあこれも気にはすまい。
I jumped up and saw the back of the hole, and then I felt a rapid convergence of magic power coming from the back of it.
跳び上がり穴の奥が見えた所で、その奥から急速に魔力が収束するのを感じる。
And from there, something was shot at me with great force.
そしてそこからわたしに向け、勢いよく何かが撃ち放たれてきた。
It was a block of rock.
それは岩の塊だった。
A chunk of rock about three meters in diameter came flying in a straight line like a cannonball from the back of the hole.
直径3メートル程の岩の塊が、穴の奥からまるで砲弾の様に一直線に飛んで来た。
In fact, explosions were heard that sounded like artillery fire.
実際、砲撃をする様な爆発音も聞こえていたのだ。
But I kicked the rock cannonball that was coming toward me as hard as I could in the air.
だが、わたしは向かって来た岩の砲弾を、空中で思いっきり蹴り飛ばす。
The rock exploded violently on the spot, scattering debris all around.
岩はその場で激しく爆散し、礫の破片を辺り一面に撒き散らかした。
The recoil from the kick and the force of the rock explosion swept me backward slightly and I landed on the edge of the hole.
蹴り飛ばした反動と岩が爆散した勢いで、わたしは僅かばかり後ろへ流され穴の縁へと着地した。
From there, we can visualize the inside of the hole. The hole itself is quite deep. It looks like the ceiling of a huge limestone cave collapsed and a huge cave entrance appeared.
そこから中を視認してみる。穴自体はかなり深い。巨大鍾乳洞の天井が崩れて、巨大な洞窟の入口が現れたって感じか。
The edges of the hole are ragged and still crumbling and quite dangerous.
穴の縁はボロボロとまだ崩れ続けていてかなり危険だ。
But it looks like it is possible to get in and out of the building from here, as the scaffolding is made of earth and sand where the ceiling was collapsed.
でも、天井が崩された土砂で足場も出来ていて、ここからの出入りは可能そうだ。
It is made of large and small boulders formed by the wreckage of the ceiling and would be a tough climbing route for people, but it may be enough for a huge magical beast to get in and out.
天井の残骸で出来た大小の岩塊で作られていて、人にとっては厳しい登攀ルートだろうけど、巨大な魔獣が出入りするには十分かもしれない。
Then a presence approaches.
そこへ気配が近付いて来る。
The vibrations that shake the area also become louder. It is the vibration of a huge object stepping on the earth.
辺りを揺らす振動も大きくなる。巨大な物が大地を踏みしめる振動だ。
Then this guy shook the area and emerged from the depths of the cave.
そしてソイツが辺りを揺らし、洞窟の奥から姿を見せた。
The red twin eyes shimmer with a yuletide shimmer as they make a menacing sound that says Glororo …….
グロロロ……と言う威嚇するような音を響かせ、赤い双眸がユラリと揺らめく。
Two pairs of them. Four red eyes emerged from the depths of the jet-black cave into the starlight.
それが二対。四つの赤い目が、漆黒の洞窟の奥から星明りの元へと現れた。
It is a magical beast named “Dinosaur”.
それは『ダイノサウル』と言う名の魔獣。
Its appearance is that of a Komodo dragon with two huge, long necks.
その姿は、巨大で長めの首が二本あるコモドドラゴン。
I’d say it’s over 30 meters long.
体長は30メートル以上はあるかな?
It is quite large, but this guy is not a “dragon species”.
かなりの大きさだがコイツは『竜種』とは違う。
In a previous magical biology class, Dr. Nosoli taught us.
前に魔法生物学の授業で、ノソリ先生が教えてくれた。
He said that the difference between dragon species and lizards and other reptiles can be distinguished by their skeletons.
竜種とトカゲなどの爬虫類との違いは、骨格で見分けが付くのだと。
The four legs of the dragon species are called “upright quadrupeds,” which are attached vertically under the body, just like elephants and other mammals.
竜種の四つ足は、象とかの哺乳類と同じで胴体の下に垂直に付く『直立四足』と言うのだそうだ。
Lizards and crocodiles, on the other hand, are what are called “horizontal quadrupeds” that spread out horizontally under the body, he said.
一方のトカゲやワニとかは、胴体の下で水平に広がっている『水平四足』と呼ばれる物なのだと。
Therefore, no matter how big their bodies are, “horizontal quadrupeds” are not dragons, but reptiles and lizards, he said with great force.
だからどんなに身体が大きくても、『水平四足』は竜では無く爬虫類でトカゲなのだと力を籠めて仰っていた。
The way the big thing in front of me now has legs is the latter.
今、目の前にいるデカ物の足の付き方は後者だ。
In other words, this guy is a big lizard. A giant reptile.
つまりコイツはデッカいトカゲだ。巨大爬虫類だ。
I looked at the guy.
そいつと目が合った。
It seems that he recognized me.
どうやらわたしを視認したようだ。
His left neck extended toward us, and his mouth opened wide.
ヤツの左の首がコチラに向いて伸び、その口を大きく開いた。
And there the magic converges again.
そしてそこに再び魔力が収束する。
As you look at it, you can see the rocky mass taking shape in its open mouth.
見る見る開いた口の中で、岩塊が形を成して行くのが分かる。
Just as the rock had grown to a mouthful, another bombardment-like explosion echoed through the limestone caves.
岩が口の中一杯まで育った所で、またしても砲撃の様な爆発音が鍾乳洞内に響き渡った。
This guy shot that rock out.
コイツがその岩を撃ち出したのだ。
The rock shells flying from below hit me at my feet, where they exploded in a huge explosion.
下方から飛んで来た岩弾はわたしの足元に当たり、そこで盛大に爆散する。
The ground where I was standing had been gouged out, and a large amount of earth and sand was being sent up.
わたしが立っていた場所の地面は大きく抉られ、大量の土砂を巻き上がらせていた。
The flying sediment is amazing. The amount of dust and dirt completely blocked my view.
飛び散る土砂が凄い。視界が完全に塞がれる量の土煙だ。
Well, I’m not there already.
まあ、わたしは既にその場所には居ないけどね。
He jumped to a rock that seemed to provide a foothold in the cave and was already descending into its interior.
鍾乳洞内で足場になりそうな岩へ飛び移り、その内部へと既に降りていた。
This guy is using magic, but it’s a little different from the intermediate level “rock cannonball” that sends rocks flying.
コイツが使っているのは魔法だが、岩を飛ばす中級位の『岩砲弾』とは少し違う。
One head produces the basic magic “rock mass” and the other head shoots it out using the basic magic “air burst” also.
ひとつの首が基本魔法の『岩塊』を作り出し、もうひとつの首がやはり基本魔法の『空気破裂』を使って撃ち出しているのだ。
While one neck produces a block of rock, the other neck takes in air, compresses it inside the body, and shoots out the rock with the force of the explosion.
片方の首が岩塊を作り出している間に、もう片方の首が空気を取り込み体内で圧縮し、それを爆散させた勢いで岩を撃ち出しているワケだ。
The two heads alternate in doing so.
それを二つの首が交互に行っているのだ。
So to speak, it is a giant air gun using a block of rock.
謂わば、岩塊を使った巨大エアーガンだ。
I see, they used this artillery to shoot through the ceiling of the limestone caves.
なるほど、この砲撃を使って鍾乳洞の天井を撃ち抜いたんだな。
There is a slight pause in the pause, but its power is high enough.
僅かに溜めの間はあるけど、その威力は充分に高い。
It’s a good example of how even basic magic can become a serious threat when used on such a large scale.
基本魔法でも、これだけの規模で使うと大変な脅威になると言う、いい見本みたいなもんだね。
But how strong are your lungs if you’re not afraid to let the air burst inside your body over and over again? Is it good because it’s a hexenbiest?
だけど身体の中で何度もエアバーストさせても平気でいるとか、どんだけ丈夫な肺持ってんだよ!魔獣だから良いのか?
Looking up from below, you can see how big this guy is.
下から見上げるとコイツのデカさが良く分かる。
I think it’s 5-6 meters tall.
体高は5~6メートルかな。
From head to tail it looks to be about 40 meters long.
頭から尻尾の先までは40メートルくらいありそうだ。
It is truly a monster.
正に怪獣だ。
But compared to the real dragons I’ve seen in the past, is their presence …… less dense?
でも、昔見た本物のドラゴンと比べると、存在感が……密度が薄い?
It’s just a big figure, but it gives the impression of being skimpy.
図体だけデカいだけで、なんかスッカスカな印象を受ける。
Well, now this guy seems to have lost me.
さて、今コイツはわたしの事を見失っているっぽい。
So I decided to kick a little chunk of rock that was nearby and hit the dinosaur.
そこでちょいと近場にあった岩の塊を蹴り飛ばし、ダイノサウルにぶち当ててみる事にした。
The size of the rock is about 5 meters.
岩の大きさは5メートル程。
The rock he kicked hit the target faster than the rock bullet this guy shot, but it shattered into pieces the moment it hit.
蹴った岩はコイツの撃つ岩弾よりも速い速度で命中したが、当たった瞬間に粉々に砕けてしまった。
Perhaps this rock was part of the ceiling of a limestone cave. I bet it wasn’t as dense as it could have been.
多分この岩は、鍾乳洞の天井の一部だったのだと思う。きっと、それ程の密度は無かったんじゃないかな?
Dinosaur seemed to stagger a bit when it hit, but it didn’t seem to do much damage.
ダイノサウルは当たった瞬間に少しよろめいたみたいだけど、余りダメージは入っていないっぽい。
I knew it looks pretty sturdy.
やっぱ結構頑丈そうだ。
I see, I think this guy is not a formidable opponent even if there are 200 or 300 guards.
なるほど、コイツは衛士さんが200や300居ても、到底手には負える相手では無いなと思う。
Once this guy is unleashed out there, the city of Hexagom is easily overrun.
コイツが一度外へ放たれたら、ヘクサゴムの街などは容易に蹂躙されてしまう。
In terms of threat value, is it more than 30?
脅威値で言えば30以上か?
You would need a battle value of 6th or higher in the middle of the pack to take on Kore.
コレを相手にするには中団位の6th以上の戦闘値が必要だろう。
It is a little too much for Bibi and Mia.
今のビビやミアにはちと荷が重い。
I know that Bibi and his friends are now at the foot of this mountain, as it is within my search area.
ビビ達が今この山の麓まで来ている事も、わたしの探索範囲内なので分かっている。
We cannot let this large magical beast out now.
今、この大型魔獣を外に出す訳にはいかない。
Of course, I have no intention of putting it out!
勿論出すつもりは更々ないが!
So I will promptly take care of it here.
だから速やかにココで処置してしまおうと思う。
The prey is a little too big, and it would be too much trouble if I had to use my sword to cut it down. I think I’ll just use my skills and get it over with.
ちょっと獲物がデカ物過ぎて、チマチマ剣を使って斬ってたんじゃ面倒な事この上ない。もうサクッとスキルを使って終わらせようと思う。
Of course, I’m going to use my skills in a very hands-off way.
勿論、スキルも手加減して使うつもりだ。
The weapons used are also D-ranked, so it shouldn’t be that bad!
使用する武器もDランクの物だから、それ程ヒドイ事にはならない筈!
Nine Light Stars.
『ナイン・ライトスター』
Divine proximity job dueling barbarian skills.
神化近接職デュエルバーバリアンのスキル。
It is the most powerful skill in the melee range, drawing nine light trails at the speed of light and indiscriminately attacking enemies around you.
光の速さで九つの光跡を描き、自分の周りの敵を無差別に攻撃する、近接範囲最高威力のスキルだ。
Dinosaurs who discovered me resumed their bombardment and fired rockets at me in rapid succession, but I used my skills without regard to such attacks.
わたしを発見したダイノサウルが砲撃を再開して、連続で岩弾を撃ち込んで来るが、そんな攻撃は物ともせずにスキルを使う。
The impact of the skill’s activation envelops the area with intense light and roar.
スキル発動の衝撃で、激しい光と轟音が辺りを包む。
The fact that it travels through the atmosphere at the speed of light causes the atmosphere outside of its trajectory to compress momentarily.
光速で大気内を移動した事により、その軌跡の外側の大気が瞬間的に圧縮される。
The light trails that brought destruction painted in several caves were caused by ultra-high pressure plasma over a wide area.
複数の洞窟内に描かれた破壊を齎す光跡は、広範囲に超高圧のプラズマが発生させていた。
The body of the large demonic beast at the center of the super-high pressure was instantly reduced to atoms and annihilated without leaving a single bone fragment.
その超高圧の中心に居た大型魔獣の肉体は、瞬時に原子に還され骨の欠片も残さず消滅してしまった。
The stalactite caves exposed to the high-pressure plasma turned to dust from the inside and blew away the entire mountain.
更に高圧プラズマに晒された鍾乳洞は、その内側から塵と化し山ごと吹き飛んでしまったと言う。
Bibi and Mia, who had reached the foot of the mountain at that time, told me after we joined them that they “saw a tremendously thick pillar of light rise up as if the mountain had erupted” with a ground-shaking sound.
その時、山の麓まで来ていたビビとミアは、地響きと共に「山が噴火でもしたかのように、途轍もなく太い光の柱が立ち昇るのを見た」と合流した後で教えてくれた。
Bibi’s eyes at that time were very, very scary!
その時のビビの目が、とてもとーーってもコワかったのよさ!
Thank you for reading.
お読み頂き、ありがとうございます。
Thank you for your buzz and your rating! We are always encouraged!
ブクマ、ご評価もありがとうございます!いつも励みになっております!!